PC et portable

Comment traduire un document PDF

Au cours des trente dernières années, les fichiers PDF (Portable Document Format) sont passés d'un format dont personne n'avait jamais entendu parler au format de document le plus populaire au monde. Les documents PDF sont autonomes, flexibles, compatibles avec plusieurs plates-formes et relativement peu encombrants ; vous pouvez afficher un PDF sur du matériel même très basique comme un smartphone bon marché.

Comment traduire un document PDF

La meilleure partie des documents PDF est qu'ils se ressemblent quel que soit l'appareil que vous utilisez pour afficher le document - un PDF sur votre téléphone aura la même apparence qu'un PDF sur votre ordinateur de bureau haut de gamme. Même les navigateurs Web peuvent lire les fichiers PDF, ce qui les rend presque universels dans leur accessibilité à partir d'appareils compatibles Web. Le format PDF est assez proche d'être le format universel.

Cependant, cette indépendance de la plate-forme ne s'applique pas aux langues humaines ; un PDF en anglais ne peut être lu que par une personne connaissant l'anglais. Si vous travaillez avec ou créez des documents et que vous devez traduire un fichier PDF dans une autre langue, il existe trois approches de base pour le faire. Vous pouvez engager un traducteur humain pour convertir le document dans une nouvelle langue, vous pouvez utiliser un logiciel commercial pour le traduire ou vous pouvez utiliser le service Google Translate pour le faire.

Dans cet article TechJunkie, je vais vous montrer comment vous familiariser avec ces différentes méthodes de traduction d'un document PDF d'une langue à une autre.

Traduisez un fichier PDF avec l'aide d'un traducteur professionnel

Si vous disposez du fichier source qui a été utilisé pour créer le PDF, vous pouvez utiliser un service de traduction tiers pour convertir le document dans la langue dont vous avez besoin, puis l'enregistrer ou l'imprimer au format PDF. Selon les langues dont vous avez besoin ou le nombre de langues dont vous avez besoin, cela peut être le moyen le plus précis d'obtenir une traduction précise. La traduction humaine est toujours généralement meilleure que la traduction automatique, en particulier pour les textes complexes.

Trouver un traducteur n'est pas difficile ; il existe de nombreuses sociétés de traduction professionnelles sur Internet et vous pouvez également consulter des sites indépendants tels que Upwork. Vous pouvez poster une demande de traduction et les pigistes enchérissent sur le travail. J'ai utilisé Upwork en tant que fournisseur et client et je peux attester de son efficacité. Certaines personnes très talentueuses y trouvent du travail, il vaut donc la peine d'envisager l'embauche d'un traducteur indépendant.

Si vous avez besoin de traduire un fichier PDF pour un usage professionnel ou une présentation, le faire manuellement peut être votre meilleure option. Cela fonctionnerait évidemment mieux au stade de la création avant que le document ne soit transformé en fichier PDF, mais peut également fonctionner par la suite. Cela signifie juste un peu plus de travail pour le traducteur et un peu plus de dépenses pour vous.

Comment traduire un fichier PDF2

Traduire un fichier PDF à l'aide d'un logiciel

Si vous avez souvent besoin de traduire des fichiers PDF, vous voudrez peut-être investir dans un logiciel ou un service de traduction professionnel pour le faire pour vous. Si vous n'en avez besoin qu'occasionnellement, un service gratuit peut être exactement ce dont vous avez besoin.

Un de ces services pour une utilisation occasionnelle est DocTranslator. Il s'agit d'un service de gestion de documents Web gratuit qui peut traduire un fichier PDF vers et depuis l'une des 109 langues. DocTranslator est géré par des bénévoles et alimenté par Google Translate, son utilisation ne nécessite aucun paiement, mais un don à ce site Web en vaut vraiment la peine.

Si vous disposez d'un fichier source Microsoft Word, vous pouvez utiliser Microsoft Translator for Word pour traduire le document, puis le convertir en PDF. Si vous n'avez pas le fichier source dans Word, vous pouvez convertir votre PDF en document Word et le traduire, puis le reconvertir. Les outils de traduction de mots sont assez bons mais ne feront pas un aussi bon travail que les traducteurs humains le feraient. Cependant, vous avez l'avantage que si le document est correctement formaté dans Word, le document traduit doit conserver votre mise en page et votre formatage.

Cette méthode peut bien fonctionner pour des documents ou des présentations professionnelles, mais vous devez faire confiance à un logiciel pour obtenir la bonne traduction. Pour les documents internes ou personnels, cela ne devrait pas être un problème.

Comment traduire un fichier PDF3

Traduire un fichier PDF à l'aide de Google Translate

Google Translate est un puissant service de traduction multilingue proposé par Google via une interface Web, une application iPhone et iPad, une application Android et une API qui permet aux développeurs Web d'intégrer des services de traduction dans leurs pages Web et applications Web. Google Translate utilise de puissants algorithmes d'apprentissage automatique pour améliorer continuellement ses capacités de traduction.

Google Translate est gratuit et rapide. L'inconvénient est que Google Translate ne respectera pas la mise en page ou la conception, et il ne peut pas fonctionner avec de longs fichiers PDF. Si vous avez le fichier source et que vous n'avez pas Word, ce serait une option très viable pour traduire de petits fichiers PDF. Si vous avez un PDF, vous devez décider si vous devez conserver la mise en page ou non avant de le télécharger.

Voici les instructions pour traduire un PDF à l'aide de l'application Web de Google Traduction :

  1. Accédez à Google Traduction.
  2. Clique sur le Documents languette.
  3. Ensuite, choisissez un document à télécharger depuis votre ordinateur.
  4. Frappé Traduire et attendez la fin du processus. Cela peut prendre quelques minutes selon la taille du fichier. Regardez la progression dans le coin inférieur gauche de votre navigateur pour vous assurer qu'il fonctionne.
  5. Téléchargez le fichier traduit en accédant d'abord à Histoire et en cliquant sauvegarder. Ensuite, vous pouvez facilement exporter le document vers Google Sheets en cliquant sur Enregistré et Exporter vers Google Sheets.

N'oubliez pas que vous devez être connecté pour télécharger le fichier traduit, sinon vous obtenez une page Web du PDF traduit.

Vous pouvez également accéder à Google Translate à partir de Google Docs, donc si vous avez déjà le document dans Google Drive, accédez-y simplement via Docs et sélectionnez Traduire depuis le menu du haut.

Google Translate est notoirement aléatoire en ce qui concerne l'exactitude de sa traduction. Étant donné qu'il s'agit d'une application gratuite, nous ne devrions pas nous plaindre trop fort, mais c'est un peu un problème si vous préparez des documents pour publication ou présentation. Cela dit, Google Translate a fait des améliorations massives ces dernières années et continue de s'améliorer.

La méthode de traduction des fichiers PDF que vous devez utiliser dépend de ce que vous faites avec le document. La traduction manuelle prend du temps et coûte de l'argent, mais devrait être beaucoup plus précise que la traduction automatique - les documents critiques pour les entreprises devraient probablement suivre cette voie. L'utilisation de logiciels tels que Microsoft Translate for Word ou Google Translate n'est peut-être pas aussi précise, mais elle est gratuite (si vous avez Word 365) et rapide, ce qui peut être exactement ce dont vous avez besoin.

Si vous avez apprécié cet article, vous pourriez également trouver utile comment traduire une feuille de calcul Google Sheets avec Google Translate,

Avez-vous d'autres méthodes pour obtenir de bonnes traductions de documents PDF ? Faites-nous savoir dans les commentaires ci-dessous!